Navigation überspringen Sitemap anzeigen

Sprachen / Formate

Sprachen / Formate

Von englischsprachigen Geschäftsberichten bis zur Geschäftskorrespondenz auf Chinesisch!

Professionelle Englischübersetzungen sind aus der heutigen Geschäftswelt nicht wegzudenken. Doch Englisch ist nur ein Teil des Leistungsspektrums von LanguageLink. Unsere Übersetzungsagentur in Wien bietet Fachübersetzungen und Sprachdienstleistungen in nahezu allen Sprachen. Dank unseres weltweiten Netzwerks und unserer langjährigen Partnerschaften finden wir für Ihre Anforderungen die passenden Spezialistinnen und Spezialisten – in nahezu jeder Sprachkombination.

  • Arabisch
  • Bosnisch
  • Bulgarisch
  • Chinesisch
  • Kroatisch
  • Tschechisch
  • Niederländisch
  • Englisch
  • Estnisch
  • Farsi
  • Finnisch
  • Flämisch
  • Französisch
  • Deutsch
  • Griechisch
  • Hebräisch
  • Hindi
  • Italienisch
  • Japanisch
  • Kasachisch
  • Lettisch
  • Litauisch
  • Mazedonisch
  • Norwegisch
  • Polnisch
  • Portugiesisch
  • Rumänisch
  • Russisch
  • Serbisch
  • Slowakisch
  • Slowenisch
  • Spanisch
  • Schwedisch
  • Türkisch
  • Ukrainisch
  • Ungarisch

Ihre gewünschte Sprache steht nicht auf der Liste? Dann Kontaktieren Sie uns!

Formate

Nachfolgend finden Sie eine Übersicht der gängigsten Formate, mit denen wir regelmäßig arbeiten:

Internet/Web-Formate:

    • HTML
    • ASP
    • PHP
    • Java
    • XML

    Office-Anwendungen:

    • Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint, Visio)

    Grafik, DTP, digitale Medien:

    • Adobe Creative Suite (InDesign, Photoshop, Illustrator, Premiere, Acrobat)
    • Quark Xpress
    • Adobe FrameMaker
    • Adobe PageMaker
    • CorelDraw

    Zweisprachige Formate und CAT-Austauschformate

    • XLIFF: *.xlf, *.xlz
    • SDLXLIFF (Trados)
    • TXML (Wordfast Pro)
    • STAR Transit: *.pxf, *.ppf
    • Trados – zweisprachiges RTF-Format
    • memoQ – zweisprachige Pakete

    Sprechen Sie uns auf weitere Formate an!

    Workflow-Integration und kundenspezifische Datenverarbeitung

    Bei LanguageLink sind wir überzeugt, dass sich Ihr Übersetzungsworkflow nahtlos in Ihre Geschäftsprozesse integrieren sollte. Statt Ihnen eine Einheitslösung aufzuzwingen, die Sie dazu zwingt, sich an unsere Systeme anzupassen oder ein anonymes Portal zu nutzen, stimmen wir uns persönlich mit Ihnen ab und arbeiten mit Ihren Formaten und Systemen. So reduzieren wir administrativen Aufwand und vermeiden fehleranfällige manuelle Datenübertragungen konsequent.

    Das Ergebnis? Eine reibungslose, effiziente und zuverlässige Übersetzungspipeline, die sich an Ihre bestehende Infrastruktur anpasst und Ihren Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern Freiräume schafft, damit sie sich noch stärker auf die Wertschöpfung für Ihr Unternehmen konzentrieren können.

    Zum Seitenanfang